CLASS 9 BLOSSOM
Lesson 3: Autumn
1. Let’s Read (চলো পড়ি)
Autumn
by John Clare
I love the fitful gust that shakes
The casement all day,
And from the mossy elm-tree takes
The faded leaves away,
Twirling them by the window pane
With thousand others down the lane.
আমি ভালোবাসি সেই দমকা বাতাস যা সারাদিন
জানালার কাঁচকে নাড়িয়ে দেয়,
আর শ্যাওলা ধরা এলম গাছ থেকে
বিবর্ণ পাতাগুলিকে ঝরিয়ে নিয়ে যায়,
জানালার কাঁচের পাশে তাদের পাক খাওয়াতে খাওয়াতে
রাস্তা বরাবর হাজারো পাতার সাথে নিচে ফেলে দেয়।
I love to see the shaking twig
Dance till the shut of eve
The sparrow on the cottage rig,
Whose chirp would make believe
That spring was just now flirting by
In summer’s lap with flowers to lie.
আমি ভালোবাসি দেখতে সেই কাঁপতে থাকা ডালপালা
যা সন্ধে নামা পর্যন্ত নাচে,
কুঁড়েঘরের চালের ওপর চড়ুই পাখি,
যার কিচিরমিচির বিশ্বাস জন্মায়
যে বসন্ত এইমাত্র উঁকি দিয়ে গেল
গ্রীষ্মের কোলে ফুলের বিছানায় শোবার জন্য।
I love to see the cottage smoke
Curl upwards through the naked trees,
The pigeons nestled round the cote
On dull November days like these;
The cock upon the dung-hill crowing,
The mill sails on the heath a-going.
আমি ভালোবাসি দেখতে কুঁড়েঘরের ধোঁয়া
পাতাশূন্য গাছের মধ্যে দিয়ে ওপরের দিকে এঁকেবেঁকে ওঠে,
পায়রারা তাদের খোপের চারপাশে জড়োসড়ো হয়ে বসে থাকে
এইরকম নিরস নভেম্বরের দিনগুলিতে;
মোরগটা গোবরের স্তূপের উপর দাঁড়িয়ে ডাকে,
চষা মাঠের উপর হাওয়াকলের পাখাগুলো চলতে থাকে।
The feather from the raven’s breast
Falls on the stubble lea,
The acorns near the old crow’s nest
Fall pattering down the tree;
The grunting pigs, that wait for all,
Scramble and hurry where they fall.
দাঁড়কাকের বুক থেকে পালক
ফসলের গোড়া পড়ে থাকা তৃণভূমির ওপর ঝরে পড়ে,
পুরোনো কাকের বাসার কাছে ওক ফলগুলি
টুপটাপ করে গাছ থেকে নিচে ঝরে পড়ে;
ঘোঁৎ ঘোঁৎ করা শূকরগুলো, যারা সবকিছুর জন্য অপেক্ষা করে,
যেখানে ওগুলো পড়ে সেখানে কাড়াকাড়ি করে ছুটে যায়।
2. What We Learn (আমরা যা শিখি)
Beauty in Imperfection
The poem finds beauty in “fitful” gusts, “faded leaves,” and “naked trees.” It teaches that even the decaying and harsh parts of nature have their own unique charm and are worthy of love.
কবিতাটি “দমকা” বাতাস, “বিবর্ণ পাতা” এবং “পাতাশূন্য” গাছের মধ্যে সৌন্দর্য খুঁজে পায়। এটি শেখায় যে প্রকৃতির ক্ষয়িষ্ণু এবং কঠোর অংশগুলিরও নিজস্ব অনন্য আকর্ষণ রয়েছে এবং তা ভালোবাসার যোগ্য।
A Multi-sensory Experience of Autumn
The poet uses sound (chirp, crowing, pattering, grunting) and sight (twirling leaves, smoke, acorns falling) to capture the full experience of the season. It shows that autumn is a rich season that affects all our senses.
কবি ঋতুটির সম্পূর্ণ অভিজ্ঞতা তুলে ধরতে শব্দ (কিচিরমিচির, মোরগের ডাক, টুপটাপ, ঘোঁৎ ঘোঁৎ) এবং দৃশ্য (ঘূর্ণায়মান পাতা, ধোঁয়া, ওক ফলের পতন) ব্যবহার করেন। এটি দেখায় যে শরৎ একটি সমৃদ্ধ ঋতু যা আমাদের সমস্ত ইন্দ্রিয়কে প্রভাবিত করে।
The Cycle of Life
The poem depicts a time of transition, with falling leaves and acorns, hinting at the end of the year and the cycle of nature before winter. The grunting pigs waiting for the acorns shows the continuous cycle of life and sustenance.
কবিতাটি ঝরা পাতা এবং ওক ফলের মাধ্যমে একটি পরিবর্তনের সময়কে চিত্রিত করে, যা বছরের শেষ এবং শীতের আগে প্রকৃতির চক্রের ইঙ্গিত দেয়। ওক ফলের জন্য শূকরদের অপেক্ষা জীবন এবং বেঁচে থাকার ক্রমাগত চক্রকে দেখায়।
3. Vocabulary (শব্দভান্ডার)
| Word (শব্দ) | Meaning (অর্থ) |
|---|---|
| Fitful (দমকা) | Restless; occurring in irregular bursts. |
| Casement (জানালার কাঁচ) | A window that opens on hinges like a door. |
| Twig (ডালপালা) | A small, thin branch of a tree. |
| Cote (খোপ) | A shelter for pigeons. |
| Heath (চষা মাঠ) | An open, uncultivated area of land. |
| Stubble lea (ফসলের গোড়া সমেত জমি) | A field covered with the short stems of crops after harvesting. |
| Acorns (ওক ফল) | The small brown nut of the oak tree. |
| Pattering (টুপটাপ শব্দ) | Making repeated, quick, light sounds. |
4. Activities 1 & 2
Activity 1: Choose the correct answer
1. All through the day the fitful gust shakes the
2. The sparrow sat on the
3. The cock was crowing upon the
Activity 2: Answer the questions
(i) What happens to the leaves of the mossy elm-tree in autumn?
The fitful gust takes the faded leaves away from the tree.
(ii) What are the things the poet loves to see on November days?
He loves to see the cottage smoke, pigeons nestled round the cote, the cock crowing, and the mill sails going.
5. Grammar: Voice Change (বাচ্য পরিবর্তন)
Activity 3: Identify Voice
(a) Anil will visit his grandmother’s house.
Active Voice
(c) The project will have been finished by the students.
Passive Voice
Activity 4: Change the Voice
(a) The boy has read out the letter.
The letter has been read out by the boy.
(c) Sohini’s friends had organised a picnic.
A picnic had been organised by Sohini’s friends.
6. Grammar: Narration (উক্তি পরিবর্তন)
Activity 5: Change to Indirect Speech
(a) I said to him, “Will you share your tiffin with me?”
I asked him if he would share his tiffin with me.
(b) Anjan’s mother said, “Your father has left for Mumbai.”
Anjan’s mother said that his father had left for Mumbai.
(c) The girls triumphantly said, “Hurrah! We have won the match.”
The girls exclaimed triumphantly that they had won the match.
7. Creative Writing (সৃজনশীল লেখা)
Activity 7: How to Make Paper
Write a paragraph on how to make paper using the given hints.
Activity 8: Biography of Annie Besant
Write a biography of Annie Besant using the hints.
Annie Besant was a famous British writer and a well-known Socialist. She was born on 1st October 1847 in London. She was also an activist for the rights of women. She came to India and participated in Indian politics. She joined the Indian National Congress and, in 1917, became its first woman President. This great social reformer passed away on 20th September 1933 in Madras, India.