English Lesson Slideshow: A Shipwrecked Sailor

CLASS 9 BLOSSOM

Lesson 11: A Shipwrecked Sailor

1. Let’s Read (চলো পড়ি)

On September 30, 1659, I, miserable Robinson Crusoe, being shipwrecked during a violent storm, came on shore on this dismal island. I call it the Island of Despair. I was almost dead and the rest of my ship’s company was drowned. I had neither food, house nor clothes. I feared I would be devoured by wild beasts. When night came, I slept in a tree for fear of wild creatures. It rained all night.

৩০শে সেপ্টেম্বর, ১৬৫৯, আমি, হতভাগ্য রবিনসন ক্রুসো, এক ভয়ানক ঝড়ের সময় জাহাজডুবি হয়ে, এই নির্জন দ্বীপে তীরে এসে পৌঁছলাম। আমি একে হতাশার দ্বীপ বলি। আমি প্রায় মৃত ছিলাম এবং আমার জাহাজের বাকি সঙ্গীরা ডুবে গিয়েছিল। আমার কাছে খাবার, বাড়ি বা পোশাক কিছুই ছিল না। আমি ভয় পাচ্ছিলাম যে বন্য জন্তুরা আমাকে খেয়ে ফেলবে। রাত নামলে, আমি বন্য প্রাণীদের ভয়ে একটি গাছে ঘুমালাম। সারারাত বৃষ্টি পড়ল।

I swam to the wreck of my ship to rescue provisions. I collected wood, cable, string, a knife, nails, a gun, a hammock and some canvas with which I made a tent. I got some ink and paper. I also found some money, but they were useless to me in this barren island. I was convinced I had to spend the rest of my life alone in this wild, desolate island.

আমি আমার জাহাজের ধ্বংসাবশেষে সাঁতরে গেলাম কিছু প্রয়োজনীয় জিনিস উদ্ধার করার জন্য। আমি কাঠ, দড়ি, সুতো, একটি ছুরি, পেরেক এবং একটি বন্দুক সংগ্রহ করলাম। আমি একটি হ্যামক (ঝুলন্ত বিছানা) এবং কিছু ক্যানভাস পেলাম যা দিয়ে আমি একটি তাঁবু তৈরি করলাম। আমি কিছু কালি এবং কাগজ পেলাম। আমি কিছু টাকাও পেলাম, কিন্তু এই জনশূন্য দ্বীপে সেগুলি আমার কাছে অকেজো ছিল। আমি নিশ্চিত ছিলাম যে আমাকে আমার বাকি জীবন এই বন্য, নির্জন দ্বীপেই একাকী কাটাতে হবে।

I found a little plain on the side of a rising hill. On the rocky wall, there was a hollow place like the entrance to a cave. Here, I resolved to pitch my tent. I drove stakes into the ground in a semi-circle around my tent and put cables around them like a fence. I used a short ladder to go over the fence, which I withdrew after me, so I was completely fortified.

আমি একটি উঁচু পাহাড়ের পাশে একটি ছোট সমতল জায়গা খুঁজে পেলাম। পাহাড়ের পাথুরে দেওয়ালে, একটি গুহার প্রবেশের মতো একটি ফাঁকা জায়গা ছিল। এখানেই, আমি আমার তাঁবু খাটানোর সিদ্ধান্ত নিলাম। আমি আমার তাঁবুর চারপাশে অর্ধবৃত্তাকারে খুঁটি পুঁতে দিলাম এবং সেগুলির চারপাশে দড়ি দিয়ে বেড়ার মতো করে দিলাম। আমি বেড়ার উপর দিয়ে যাওয়ার জন্য একটি ছোট মই ব্যবহার করতাম, যা আমি ভেতরে ঢুকে তুলে নিতাম, যাতে আমি বাইরের দুনিয়া থেকে সম্পূর্ণ সুরক্ষিত থাকি।

It occurred to me that I would lose the measure of time, as I had neither watch nor calendar. To prevent this, I cut with my knife upon a large post the date of my landing; I put a notch with my knife for everyday. I emptied a small bag of corns outside my wall. A month later I discovered green stalks shooting out. I was astonished to discover it was perfect green barley. By the June of 1660, I had gained security of food and shelter.

আমার মনে হলো যে আমি সময়ের হিসাব হারিয়ে ফেলব, কারণ আমার কাছে ঘড়ি বা ক্যালেন্ডার কিছুই ছিল না। এটি রোধ করার জন্য, আমি একটি বড় খুঁটির উপর আমার অবতরণের তারিখটি ছুরি দিয়ে খোদাই করলাম; আমি প্রতিদিনের জন্য আমার ছুরি দিয়ে একটি করে খাঁজ কাটতাম। আমি আমার দেয়ালের বাইরে শস্যের একটি ছোট ব্যাগ খালি করেছিলাম। এক মাস পরে আমি মাটি থেকে সবুজ চারা বের হতে দেখলাম। আমি অবাক হয়ে দেখলাম যে এটি নিখুঁত সবুজ বার্লি। ১৬৬০ সালের জুন মাসের মধ্যে, আমি খাদ্য ও আশ্রয়ের নিরাপত্তা অর্জন করেছিলাম।

On 15th of July I took a survey of the island. I found a brook with pleasant meadows, melons in great abundance, and grape trees with ripe, rich grapes. I carried great parcels of fruit homeward. I was tempted to transfer my habitation to this valley, but I did not, because I still hoped to be rescued by some passing ship. I stayed in view of the sea. Ten months had passed. I collected a little tallow and a small clay dish, and added a wick. I had thus made myself a lamp. I began to keep a journal of everyday’s employment.

১৫ই জুলাই আমি দ্বীপটি জরিপ করলাম। আমি একটি ছোট নদী পেলাম যার তীরে মনোরম তৃণভূমি, প্রচুর তরমুজ এবং পাকা, রসালো আঙ্গুরের গাছ ছিল। আমি ফলের বড় বড় পুঁটলি বাড়িতে নিয়ে এলাম। আমি এই উপত্যকায় আমার বাসস্থান স্থানান্তর করতে প্রলুব্ধ হয়েছিলাম, কিন্তু আমি তা করিনি, কারণ আমি তখনও আশা করছিলাম যে কোনও জাহাজ হয়তো আমাকে উদ্ধার করবে। আমি সমুদ্রের দৃশ্যসীমার মধ্যেই থাকলাম। দশ মাস কেটে গিয়েছিল। আমি কিছুটা পশুর চর্বি এবং একটি ছোট মাটির থালা সংগ্রহ করলাম, এবং তাতে একটি সলতে যোগ করলাম। এভাবে আমি নিজের জন্য একটি বাতি তৈরি করেছিলাম। আমি প্রতিদিনের কাজের একটি পত্রিকা রাখতে শুরু করলাম।

2. What We Learn (আমরা যা শিখি)

Survival Against All Odds

Despite being shipwrecked, alone, and “almost dead” on a “dismal island,” Crusoe does not give up. He immediately swims to the wreck to gather provisions, showing incredible will to survive.

জাহাজডুবি, একাকী এবং “প্রায় মৃত” অবস্থায় “নির্জন দ্বীপে” থাকা সত্ত্বেও, ক্রুসো হাল ছাড়েননি। তিনি অবিলম্বে প্রয়োজনীয় সামগ্রী উদ্ধারের জন্য ধ্বংসাবশেষে সাঁতার কাটেন, যা বেঁচে থাকার অবিশ্বাস্য ইচ্ছা প্রদর্শন করে।

Resourcefulness and Innovation

Crusoe uses whatever he can find. He builds a fortified tent from canvas and cable, makes a calendar by cutting notches on a post, and even creates a lamp from clay and tallow. This teaches us the importance of being resourceful and innovative with what we have.

ক্রুসো যা পান তাই ব্যবহার করেন। তিনি ক্যানভাস এবং দড়ি দিয়ে একটি সুরক্ষিত তাঁবু তৈরি করেন, একটি খুঁটিতে খাঁজ কেটে একটি ক্যালেন্ডার তৈরি করেন, এবং এমনকি মাটি এবং চর্বি দিয়ে একটি বাতি তৈরি করেন। এটি আমাদের যা আছে তা নিয়েই সম্পদশালী এবং উদ্ভাবনী হওয়ার গুরুত্ব শেখায়।

The Human Need for Order and Hope

Crusoe fears “losing the measure of time” and starts a journal. He builds a fence not just for safety, but to create a “home.” He stays near the sea, “hoping to be rescued.” This shows that humans need order, civilization, and hope to endure despair.

ক্রুসো “সময়ের হিসাব হারিয়ে ফেলার” ভয় পান এবং একটি পত্রিকা শুরু করেন। তিনি কেবল সুরক্ষার জন্য নয়, একটি “বাড়ি” তৈরি করার জন্য একটি বেড়া তৈরি করেন। তিনি “উদ্ধারের আশায়” সমুদ্রের কাছাকাছি থাকেন। এটি দেখায় যে হতাশা সহ্য করার জন্য মানুষের শৃঙ্খলা, সভ্যতা এবং আশার প্রয়োজন।

3. Vocabulary (শব্দভান্ডার)

Word (শব্দ) Meaning (অর্থ)
Dismal (নির্জন)Desolate.
Devoured (গিলে ফেলা)Eaten all of something quickly.
Hammock (ঝুলন্ত বিছানা)A kind of hanging bed generally made of net.
Fortified (সুরক্ষিত)Secured.
Notch (খাঁজ)Mark.
Tallow (পশুর চর্বি)Animal fat used to make candles.

4. Activities 1 & 2

Activity 1: Choose the correct answer

1. Robinson Crusoe was shipwrecked in

2. The distance between the stakes Crusoe drove into the ground was

3. The journey homeward with the fruit parcel took Crusoe

Activity 2: Answer the questions

(a) What name did Crusoe give to the dismal island?

(b) How did Crusoe go over the fence?

5. Activity 3

Activity 3: Answer the questions

(a) What were the items Robinson Crusoe collected from the wrecked ship?

(b) How did Crusoe keep track of the number of days he spent on the island?

(c) In what way did Crusoe make himself a lamp?

6. Grammar: Adverbs & Clauses (ব্যাকরণ)

Activity 4: Identify Adverbs

(a) It is too hot today.

(b) The girl seldom visits my house.

Activity 5: Identify Clauses

(a) She asked me what my name was.

(b) He is a friend who has always helped me.

7. Grammar: Sentence Types (ব্যাকরণ)

Activity 6: Identify Sentence Type

(a) They predicted that it would rain.

(b) The weather being fine, the children went out to play.

(c) Ravi woke up early but he could not reach school on time.

Activity 7: Sentence Transformation

(a) Tatar hoped to do well in the examination. (Change to Complex)

(b) Ayesha was surprised when she heard the news. (Change to Simple)

8. Creative Writing (সৃজনশীল লেখা)

Activity 8: Letter Seeking Leave

Write a letter to your Headmaster/Headmistress seeking leave of absence for three days due to illness.

Activity 9: Hotel Enquiry Letter

Write a letter to the manager of a hotel enquiring about room availability, costs, and local sights for a vacation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

BISWAZ GROWTH ACADEMY - Class Menu
BISWAZ GROWTH ACADEMY - Class Menu