Lesson: The Wind Cap
1. Let’s Read (চলো পড়ি)
There was once a lad who wanted to be a sailor but his mother would not let him go to the sea. “Child, what do you know of sailing?” she would say. “You’re a farmer’s son, you know the turn of the seasons and the smell of the soil but you do not know the sea.”
একদা এক বালক ছিল যে নাবিক হতে চেয়েছিল কিন্তু তার মা তাকে সমুদ্রে যেতে দিতেন না। তিনি বলতেন, “বাছা, তুই নৌচলার কী জানিস? তুই কৃষকের ছেলে, ঋতুর পরিবর্তন আর মাটির গন্ধ চিনিস কিন্তু সমুদ্রকে চিনিস না।”
Now the boy whose name was Jon, had always obeyed his mother. So he went about his farm work with a heavy heart but did not again mention the sea.
জন নামের সেই ছেলেটি সবসময় তার মায়ের কথা মেনে চলত। তাই সে ভারাক্রান্ত হৃদয়ে খামারের কাজ করত কিন্তু সমুদ্রের কথা আর উল্লেখ করত না।
One day, he had been walking behind the plough. He all but ran over a tiny green turtle on a clod of dirt. He picked the turtle up and set it on his head where he knew it would be safe. When he was done with ploughing, Jon plucked the turtle from his head. To his utter surprise he found that it had turned into a tiny green fairy man that stood upon his palm and bowed.
একদিন, সে লাঙলের পিছনে হাঁটছিল। সে মাটির ঢেলার উপর একটি ছোট্ট সবুজ কচ্ছপের উপর প্রায় চাপা দিয়ে ফেলেছিল। সে কচ্ছপটিকে তুলে নিয়ে তার মাথায় রাখল, যেখানে সে জানত ওটা নিরাপদ থাকবে। লাঙল চষা শেষ হলে জন তার মাথা থেকে কচ্ছপটিকে নামাল। অবাক হয়ে সে দেখল যে ওটা একটি ছোট্ট সবুজ পরী মানবে পরিণত হয়েছে যে তার হাতের তালুতে দাঁড়িয়ে প্রণাম করল।
“I thank you for your kindness, tell me your heart’s desire and I’ll grant it to you for saving my life,” said the fairy. Jon bowed back but said nothing. Although his heart yearned to go out to the sea, he did not express his wish.
পরী বলল, “তোমার দয়ার জন্য ধন্যবাদ, তোমার মনের ইচ্ছা বলো এবং আমি আমার জীবন বাঁচানোর জন্য তা পূরণ করব।” জন প্রণাম ফিরিয়ে দিল কিন্তু কিছুই বলল না। যদিও তার হৃদয় সমুদ্রে যাওয়ার জন্য আকুল ছিল, সে তার ইচ্ছা প্রকাশ করল না।
The green fairy man could read a heart easily so he said, “I see you wish to go sailing”. Jon’s face answered for him.
সবুজ পরীটি সহজেই মন পড়তে পারত তাই সে বলল, “আমি দেখছি তুমি নৌযাত্রায় যেতে চাও”। জনের মুখই তার হয়ে উত্তর দিল।
“Since you put me on your head like a hat to keep me safe, I shall give you a different kind of cap in return, the kind sailors most desire. A cap full of wind. But there’s one warning, no human hand will ever be able to take it off.”
“যেহেতু তুমি আমাকে সুরক্ষিত রাখার জন্য টুপির মতো তোমার মাথায় রেখেছিলে, আমি তোমাকে পরিবর্তে একটি অন্য ধরনের টুপি দেব, যা নাবিকরা সবচেয়ে বেশি চায়। বাতাসে ভরা একটি টুপি। কিন্তু একটি সতর্কতা আছে, কোনো মানুষের হাত এটি কখনও খুলতে পারবে না।”
Then with a blink, the fairy man disappeared leaving a striped cap behind. Young Jon put the cap on his head and ran home to tell his mother.
তারপর এক পলকে, পরীটি অদৃশ্য হয়ে গেল এবং একটি ডোরাকাটা টুপি রেখে গেল। তরুণ জন টুপিটা মাথায় দিয়ে তার মাকে খবরটা জানাতে বাড়ি দৌড়ে গেল।
“No good will come of the wind cap,” she said. But the lad would have none of her cautions. The very next day, putting on the sailor’s cap, he ran off to the sea. On seeing a ship anchored near the shore, he requested the captain to take him along. Thus began his first ever sea voyage!
“এই বাতাসের টুপি থেকে কোনো ভালো হবে না,” তিনি বললেন। কিন্তু ছেলেটি তার কোনো সতর্কবার্তাই শুনল না। পরদিনই, নাবিকের টুপি পরে, সে সমুদ্রের দিকে ছুটে গেল। তীরের কাছে একটি জাহাজ নোঙর করা দেখে, সে ক্যাপ্টেনকে তাকে সঙ্গে নেওয়ার জন্য অনুরোধ করল। এভাবেই তার প্রথম সমুদ্রযাত্রা শুরু হলো!
Well, the wind cap worked as the fairy had said but that one condition prevailed! Now that was both bad and good. It was bad because Jon could neither take his cap off before his captain nor at bedtime. And it was good because neither could he lose the cap nor could it be stolen from him.
আচ্ছা, বাতাসের টুপিটা পরীর কথা মতোই কাজ করেছিল কিন্তু সেই একটি শর্ত রয়েই গেল! এখন সেটা ভালো এবং মন্দ দুটোই ছিল। মন্দ ছিল কারণ জন তার ক্যাপ্টেনের সামনে বা শোবার সময় তার টুপি খুলতে পারত না। আর ভালো ছিল কারণ সে টুপিটা হারাতেও পারত না বা কেউ তার কাছ থেকে চুরিও করতে পারত না।
Since it was wind that sailors called for, and wind that Jon could supply he soon became very popular. When he twisted the cap he could summon the east wind and the west wind. He could also turn it to call both the north as well as the south wind. The captain would therefore never part with his prized sailor and let him ashore.
যেহেতু নাবিকরা বাতাস চাইত, এবং জন সেই বাতাস সরবরাহ করতে পারত, তাই সে শীঘ্রই খুব জনপ্রিয় হয়ে উঠল। সে টুপিটা ঘোরালে পূর্ব এবং পশ্চিমের বাতাসকে ডাকতে পারত। সে উত্তর এবং দক্ষিণের বাতাসকেও ডাকতে পারত। তাই ক্যাপ্টেন তার এই মূল্যবান নাবিককে কখনও ছাড়তে চাইতেন না এবং তাকে তীরে নামতে দিতেন না।
For a year and a day, young Jon did not set foot on land. He saw nothing but the churning of the waves. Soon there grew in his heart a strong desire to see the land.
এক বছর এবং এক দিন, তরুণ জন স্থলে পা রাখেনি। সে শুধু ঢেউয়ের আলোড়ন ছাড়া আর কিছুই দেখেনি। শীঘ্রই তার হৃদয়ে স্থল দেখার এক তীব্র ইচ্ছা জন্মাল।
“Oh, let me go ashore just for one day,” he begged the captain when they had sighted land. He promised he would return but the captain was unmoved. However, Jon could not stop dreaming of the land.
“ওহ, আমাকে শুধু একদিনের জন্য তীরে যেতে দিন,” সে ক্যাপ্টেনকে অনুরোধ করল যখন তারা স্থল দেখতে পেল। সে ফিরে আসার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল কিন্তু ক্যাপ্টেন অবিচল ছিলেন। যাইহোক, জন স্থলের স্বপ্ন দেখা থামাতে পারল না।
One quiet afternoon, he lay fast asleep and fell to dreaming again. Unknown to him, the ship stood offshore from his old farm. In Jon’s dream the seasons turned rapidly and as each turned, so did Jon in his bed. Consequently, the cap on his head twisted round and about. It called up a squall from the clear sky that hit the ship without a warning.
এক শান্ত বিকেলে, সে গভীর ঘুমে মগ্ন ছিল এবং আবার স্বপ্ন দেখতে শুরু করল। তার অজান্তেই, জাহাজটি তার পুরনো খামারের কাছাকাছি সমুদ্রে দাঁড়িয়ে ছিল। জনের স্বপ্নে ঋতুগুলো দ্রুত পরিবর্তিত হতে লাগল এবং প্রতিটি পরিবর্তনের সাথে সাথে জনও তার বিছানায় নড়াচড়া করতে লাগল। ফলস্বরূপ, তার মাথার টুপিটা ঘুরে গেল। এটি পরিষ্কার আকাশ থেকে একটি দমকা ঝড় ডেকে আনল যা কোনো সতর্কতা ছাড়াই জাহাজটিকে আঘাত করল।
The wind had been whirling about the boat tearing the sails and snapping the spars. “It’s his fault,” the sailors cried. They shouted in anger and fear and tried to rip the cap off his head.
বাতাস নৌকার চারপাশে ঘুরপাক খাচ্ছিল, পাল ছিঁড়ে ফেলছিল এবং মাস্তুল ভেঙে দিচ্ছিল। “এটা ওর দোষ,” নাবিকরা চিৎকার করে উঠল। তারা রাগ ও ভয়ে চিৎকার করতে লাগল এবং তার মাথা থেকে টুপিটা ছিঁড়ে ফেলার চেষ্টা করল।
Well, they were unsuccessful, for it was a fairy cap. They pulled it and twisted it and so the squall became a storm, the mightiest they had ever seen. The captain ordered his men to bring Jon before him. In anger, he grabbed him by the tail of his striped cap, twisted him thrice and flung him out to the sea. But the winds called up by the cap spun the ship three times around.
আচ্ছা, তারা ব্যর্থ হলো, কারণ এটা ছিল একটি পরীর টুপি। তারা ওটা টানল এবং ঘোরাল, আর তাতে দমকা ঝড়টি একটি ভয়ংকর ঝড়ে পরিণত হলো, যা তারা আগে কখনো দেখেনি। ক্যাপ্টেন তার লোকদের জনকে তার সামনে আনার আদেশ দিলেন। রাগে, তিনি তার ডোরাকাটা টুপির লেজ ধরে তাকে তিনবার ঘোরালেন এবং সমুদ্রে ছুঁড়ে ফেললেন। কিন্তু টুপি দ্বারা আহূত বাতাস জাহাজটিকে তিনবার ঘুরিয়ে দিল।
As Jon went under the waves, the cap came off his head. Soon the storm stopped, and Jon swam ashore. The cap followed him. When he got to the land, Jon picked up the cap and ran home to his mother and farm.
জন যখন ঢেউয়ের নিচে চলে গেল, টুপিটা তার মাথা থেকে খুলে গেল। শীঘ্রই ঝড় থেমে গেল, এবং জন সাঁতরে তীরে উঠল। টুপিটা তাকে অনুসরণ করল। যখন সে স্থলে পৌঁছাল, জন টুপিটা তুলে নিয়ে তার মা এবং খামারের দিকে দৌড়ে গেল।
Again in the winter, when the snow lay heavy on the fields, he began to dream of the sea. Jon went to the wardrobe, got out the fairy cap and stared at it for a long moment. Tucking it in his shirt, he ran out to the field. He placed the wind cap under a stone where he knew the fairy man would find it. Then he left again for the seas.
আবার শীতে, যখন মাঠগুলো ভারী বরফে ঢাকা ছিল, সে সমুদ্রের স্বপ্ন দেখতে শুরু করল। জন আলমারির কাছে গেল, পরীর টুপিটা বের করল এবং কিছুক্ষণ সেটার দিকে তাকিয়ে রইল। শার্টের মধ্যে ওটা গুঁজে, সে মাঠের দিকে ছুটে গেল। সে বাতাসের টুপিটা একটি পাথরের নিচে রাখল যেখানে সে জানত পরীটি ওটা খুঁজে পাবে। তারপর সে আবার সমুদ্রের উদ্দেশ্যে রওনা দিল।
For the rest of his life, Jon spent half the year on a ship and half on the shore till at last he owned his own boat and a hundred acre farm land. From then on he came to be known as Captain Turtle for he was as much at home on the water as he was on the land.
তার বাকি জীবনে, জন অর্ধেক বছর জাহাজে এবং অর্ধেক তীরে কাটাত যতক্ষণ না অবশেষে সে নিজের নৌকা এবং একশ একর খামার জমির মালিক হয়। তখন থেকে সে ক্যাপ্টেন টার্টেল নামে পরিচিত হয় কারণ সে জলে যতটা স্বচ্ছন্দ ছিল, স্থলে ততটাই ছিল।
Sorry, your browser does not support text-to-speech.
2. What We Learn (আমরা যা শিখি)
Kindness is Always Rewarded
Jon’s simple act of kindness towards a tiny turtle led to him receiving a magical gift that fulfilled his life’s dream. This teaches us that being kind to others, no matter how small they are, can bring unexpected rewards.
একটি ছোট্ট কচ্ছপের প্রতি জনের সাধারণ দয়ার কাজ তাকে একটি জাদুকরী উপহার পেতে সাহায্য করেছিল যা তার জীবনের স্বপ্ন পূরণ করে। এটি আমাদের শেখায় যে অন্যদের প্রতি দয়ালু হওয়া, তারা যতই ছোট হোক না কেন, অপ্রত্যাশিত পুরস্কার নিয়ে আসতে পারে।
Follow Your Heart’s Desire
Even though Jon was a farmer’s son, his heart was always with the sea. The story shows that it is important to follow our true passion, even if it is different from what is expected of us.
যদিও জন একজন কৃষকের ছেলে ছিল, তার মন সবসময় সমুদ্রের সাথে ছিল। গল্পটি দেখায় যে আমাদের আসল ইচ্ছাকে অনুসরণ করা গুরুত্বপূর্ণ, এমনকি যদি তা আমাদের কাছ থেকে প্রত্যাশিত পথের থেকে ভিন্ন হয়।
Finding Balance is Key to Happiness
Jon was not truly happy when he was only on the sea or only on the land. He found true happiness when he learned to balance his life between his two loves: the farm and the sea. This teaches that a balanced life is a happy life.
জন যখন শুধু সমুদ্রে বা শুধু স্থলে ছিল তখন সে পুরোপুরি সুখী ছিল না। সে প্রকৃত সুখ খুঁজে পেয়েছিল যখন সে তার দুটি ভালোবাসার মধ্যে জীবনকে ভারসাম্য করতে শিখেছিল: খামার এবং সমুদ্র। এটি শেখায় যে একটি ভারসাম্যপূর্ণ জীবনই একটি সুখী জীবন।
3. Vocabulary (শব্দভান্ডার)
| Word (শব্দ) | Meaning (অর্থ) |
|---|---|
| Blink (পলক) | Shut and open the eyes quickly. |
| Cautions (সতর্কতা) | Warnings. |
| Anchored (নোঙর করা) | Held a ship in place with an anchor. |
| Twisted (পাকানো) | Turned around. |
| Summon (আহ্বান করা) | To call upon. |
| Prized ( মূল্যবান) | Valued highly. |
| Ashore (তীরে) | On the land. |
| Squall (দমকা ঝড়) | A sudden strong wind or storm. |
4. Activities 1, 2 & 3
Activity 1: Tick the correct alternative
(i) The lad had wanted to be a…
(ii) Mother told the lad that he knew the smell of the…
(iii) Jon put the turtle on his…
(iv) The fairy man wanted to know Jon’s…
Activity 2: Rearrange the sentences
Correct Order:
- Jon met the tiny green turtle.
- Mother said Jon was a farmer’s son.
- The turtle changed to the tiny green fairy man.
- Jon plucked the turtle from his head.
- Jon did not express his wish.
- Jon bowed back.
Activity 3: Answer the question
Why do you think Jon thought that the turtle would be safe on his head?
Jon thought the turtle would be safe on his head because it was high up, away from the dangers of the ground where it could be stepped on or hurt by the plough.
5. Activities 4 & 5
Activity 4: Complete the sentences
(a) The cap that sailors most desire…
is a cap full of wind.
(b) Seeing a ship anchored near the shore…
he requested the captain to take him along.
(c) By twisting the cap, Jon could summon…
the east wind, the west wind, the north wind, and the south wind.
(d) Jon desired to see the land because…
he had not set foot on land for a year and a day and saw nothing but the churning of the waves.
Activity 5: Answer the questions
(a) Why did the fairyman offer Jon the wind-cap?
He offered the cap to thank Jon for his kindness in saving his life.
(b) What was the condition that was associated with the wind cap?
The condition was that no human hand would ever be able to take it off.
(c) Why did Jon become popular with the sailors?
He became popular because he could supply any wind that the sailors needed for their voyage.
6. Activities 6 & 7
Activity 6: True or False
(a) Jon never dreamt about the land.
False
Supporting Statement: “However, Jon could not stop dreaming of the land.”
(b) The squall was called up because Jon was sleeping.
True
Supporting Statement: “…he lay fast asleep and fell to dreaming again… Consequently, the cap on his head twisted round and about. It called up a squall…”
(c) The captain was angry with Jon.
True
Supporting Statement: “In anger, he grabbed him by the tail of his striped cap, twisted him thrice and flung him out to the sea.”
(d) Jon did not return the wind-cap to the fairy man.
False
Supporting Statement: “He placed the wind cap under a stone where he knew the fairy man would find it.”
Activity 7: Answer the questions
(a) Why did the sailors try to rip off the cap from Jon’s head?
They tried to rip the cap off because they believed it was his fault the storm had started, and they wanted to stop it.
(b) How did Jon divide his time between land and sea?
He spent half the year on a ship and half the year on the shore.
(c) Do you think Jon was rightly called Captain Turtle? Give reasons.
Yes, because like a turtle, he was equally at home on both land and water.
(d) Why did Jon want to return the wind cap to the fairy man?
He likely realized its power was too dangerous and unpredictable after it caused the big storm.
7. Grammar Practice (ব্যাকরণ অনুশীলন)
Activity 8: Verb Tenses
Present Perfect Continuous (action started in past, still continuing):
• They have been travelling for ten hours.
• He thanked me for what I have been doing.
• The baby has been sleeping all day.
Past Perfect Continuous (action started in the past, continued up to another point in the past):
• They had been playing for an hour before mother called them.
• When I visited my uncle, he had been teaching for five years.
Activity 8(c): Fill in the Blanks
(i) The rain ___ when I left home. (pour)
had been pouring
(ii) The engineers ___ the bridge for the past few months. (build)
have been building
Activity 9: Antonyms (Opposites)
obeyed → disobeyed
began → ended / finished
popular → unpopular
rapidly → slowly
8. Let’s Create & Discuss (সৃষ্টি করি ও আলোচনা করি)
Activity 10(a): Your Sea Voyage
Imagine you are out on the open sea in a boat with waves rising all around you. Write a paragraph in about eighty words describing your experience.
The small boat rocked from side to side as giant blue waves rose around me like mountains. At first, a shiver of fear ran down my spine. The sea looked so vast and powerful. But then, a sense of excitement took over. The salty spray on my face felt refreshing, and the rhythmic dance of the waves was mesmerizing. I felt like a tiny but brave explorer on a grand adventure, completely in awe of the ocean’s majestic beauty and strength.
Activity 10(b): A Wish Fulfilled
Suppose you wished to perform on stage for a long time. You finally get a chance at your school’s annual function. Write a letter to your friend describing how you felt.
Let’s Talk
Jon returned the wind cap even though it fulfilled his wishes. Would you have done the same? Discuss with your friends.
Let’s Work Together
Draw a large picture of Captain Turtle and write four sentences about what you have drawn.