Lesson: Mowgli Among the Wolves
1. Let’s Read (চলো পড়ি)
Unit I
It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills. Father Wolf woke up from his day’s rest. The moon shone into the mouth of the cave where they all lived. “Augrrh!” said Father Wolf. “It is time to hunt again.”
সিওনি পাহাড়ে এক খুব গরম সন্ধ্যায় সাতটা বেজেছিল। বাবা নেকড়ে তার দিনের বিশ্রাম থেকে জেগে উঠল। যে গুহায় তারা সবাই থাকত, তার মুখে চাঁদের আলো এসে পড়েছিল। “আউগ্র্!” বাবা নেকড়ে বলল। “আবার শিকারের সময় হয়েছে।”
It was the jackal, Tabaqui. The wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief. But they are afraid of him too because Tabaqui is apt to go mad. Even the tiger runs and hides when Tabaqui goes mad.
সে ছিল শেয়াল, তাবাকি। ভারতের নেকড়েরা তাবাকিকে ঘৃণা করে কারণ সে ঘুরে ঘুরে দুষ্টুমি করে বেড়ায়। কিন্তু তারা তাকে ভয়ও পায় কারণ তাবাকি পাগল হয়ে যেতে পারে। তাবাকি পাগল হয়ে গেলে এমনকি বাঘও দৌড়ে পালায় এবং লুকিয়ে পড়ে।
“Sher Khan, the Big One, has shifted his hunting grounds. He will hunt among these hills for the next moon,” Tabaqui said spitefully. Sher Khan was the tiger who lived near the Waingunga River. “He has no right!” Father Wolf began angrily. “By the Law of the Jungle he has no right to change his quarters without due warning.”
“শের খান, সেই বড়জন, তার শিকারের জায়গা পরিবর্তন করেছে। সে পরের চাঁদ পর্যন্ত এই পাহাড়গুলিতে শিকার করবে,” তাবাকি বিদ্বেষের সাথে বলল। শের খান ছিল সেই বাঘ যে ওয়াইনগঙ্গা নদীর কাছে থাকত। “তার কোনো অধিকার নেই!” বাবা নেকড়ে রাগে শুরু করল। “জঙ্গলের আইন অনুসারে, যথাযথ সতর্কবার্তা ছাড়া তার জায়গা পরিবর্তন করার কোনো অধিকার নেই।”
Unit II
“Something is coming uphill,” said Mother Wolf. The bushes rustled a little, and Father Wolf got ready to leap. “Man!” he snapped. “A man’s cub! Look!” Directly in front of him stood a brown baby who could just walk. He looked up into Father Wolf’s face, and laughed. The moonlight was blocked out of the mouth of the cave, for Sher Khan’s great square head and shoulders were thrust into the entrance.
“কিছু একটা পাহাড়ের উপরে আসছে,” মা নেকড়ে বলল। ঝোপঝাড় সামান্য নড়ে উঠল, এবং বাবা নেকড়ে লাফ দেওয়ার জন্য প্রস্তুত হলো। “মানুষ!” সে গর্জে উঠল। “একটি মানুষের বাচ্চা! দেখো!” ঠিক তার সামনে, একটি বাদামী শিশু দাঁড়িয়ে ছিল যে সবে হাঁটতে পারত। সে বাবা নেকড়ের মুখের দিকে তাকিয়ে হাসল। গুহার মুখ থেকে চাঁদের আলো বন্ধ হয়ে গেল, কারণ শের খানের বিশাল চৌকো মাথা এবং কাঁধ প্রবেশপথে ঢুকে পড়েছিল।
“The wolves are free people,” said Father Wolf. “They take orders from the head of the pack, and not from any striped animal. The man’s cub is ours.” The tiger’s roar filled the cave. Mother Wolf sprang forward, her eyes like two green moons. Sher Khan might have faced Father Wolf, but he could not stand up against Mother Wolf. So he backed out of the cave mouth, growling.
“নেকড়েরা স্বাধীন প্রাণী,” বাবা নেকড়ে বলল। “তারা দলের প্রধানের কাছ থেকে আদেশ নেয়, কোনো ডোরাকাটা প্রাণীর কাছ থেকে নয়। মানুষের বাচ্চাটি আমাদের।” বাঘের গর্জনে গুহা ভরে গেল। মা নেকড়ে লাফিয়ে এগিয়ে এল, তার চোখ দুটি সবুজ চাঁদের মতো। শের খান হয়তো বাবা নেকড়ের মুখোমুখি হতে পারত, কিন্তু সে মা নেকড়ের সামনে দাঁড়াতে পারল না। তাই সে গর্জন করতে করতে গুহার মুখ থেকে পিছিয়ে গেল।
“Assuredly I will keep him,” said Mother Wolf. “Lie still little frog. O you, Mowgli—for Mowgli, the Frog, I will call you. The time will come when you will hunt Sher Khan as he has hunted you.” Akela, the great grey lone wolf, who led all the pack, lay on his rock. “Who speaks for this cub?” said Akela. Baloo the bear rose and grunted: “I speak for the man’s cub. I myself will teach him.” Then Bagheera, the Black Panther, dropped into the circle. “To kill a little cub is shame,” said Bagheera. “Take him away,” Akela said to Father Wolf, “and train him as befits one of the free people.” And that is how Mowgli was entered into the Seeonee wolf pack.
“নিশ্চয়ই আমি ওকে রাখব,” মা নেকড়ে বলল। “চুপ করে শুয়ে থাকো ছোট্ট ব্যাঙ। ও তুমি, মোগলি—কারণ আমি তোমাকে মোগলি, ব্যাঙ বলে ডাকব। সময় আসবে যখন তুমি শের খানকে শিকার করবে যেমন সে তোমাকে শিকার করেছে।” আকেলা, সেই মহান ধূসর একাকী নেকড়ে, যে পুরো দলকে নেতৃত্ব দিত, তার পাথরের উপর শুয়ে ছিল। “এই বাচ্চার জন্য কে কথা বলবে?” আকেলা বলল। ভালুক বালু উঠে দাঁড়িয়ে গর্জন করল: “আমি মানুষের বাচ্চার জন্য কথা বলছি। আমি নিজেই তাকে শেখাব।” তারপর বাঘিরা, কালো চিতা, বৃত্তের মধ্যে নেমে এল। “একটি ছোট বাচ্চাকে হত্যা করা লজ্জার,” বাঘিরা বলল। “ওকে নিয়ে যাও,” আকেলা বাবা নেকড়েকে বলল, “এবং ওকে স্বাধীন প্রাণীদের মতো করে প্রশিক্ষণ দাও।” আর এভাবেই মোগলি সিওনি নেকড়ে দলে প্রবেশ করল।
2. What We Learn (আমরা যা শিখি)
The Law of the Jungle
The story introduces the “Law of the Jungle,” a set of rules that govern the lives of the animals. This shows that even in the wild, there is a sense of order, community, and justice. Sher Khan breaks this law, setting him apart as a villain.
গল্পটি “জঙ্গলের আইন” প্রবর্তন করে, যা প্রাণীদের জীবনকে নিয়ন্ত্রণকারী নিয়মের একটি সেট। এটি দেখায় যে বন্য পরিবেশেও শৃঙ্খলা, সম্প্রদায় এবং ন্যায়বিচারের একটি ধারণা রয়েছে। শের খান এই আইন ভঙ্গ করে, যা তাকে খলনায়ক হিসেবে চিহ্নিত করে।
Courage and Protection
Mother Wolf’s fierce protection of the man-cub against the powerful Sher Khan is a key moment. It teaches us about the courage that comes from love and the instinct to protect the helpless, no matter the danger.
শক্তিশালী শের খানের বিরুদ্ধে মানুষের বাচ্চাটিকে মা নেকড়ের ভয়ংকর সুরক্ষা একটি গুরুত্বপূর্ণ মুহূর্ত। এটি আমাদের ভালোবাসা থেকে আসা সাহস এবং অসহায়দের রক্ষা করার প্রবৃত্তি সম্পর্কে শেখায়, বিপদ যতই হোক না কেন।
Community and Acceptance
Mowgli, a human child, is accepted into the wolf pack through a council meeting. The support from wise characters like Baloo and Bagheera shows the importance of community, wisdom, and looking beyond differences to accept someone as one of your own.
মোগলি, একটি মানব শিশু, একটি পরিষদ সভার মাধ্যমে নেকড়ে দলে গৃহীত হয়। বালু এবং বাগিরার মতো জ্ঞানী চরিত্রদের সমর্থন সম্প্রদায়ের গুরুত্ব, জ্ঞান এবং ভিন্নতার বাইরে গিয়ে কাউকে নিজের করে নেওয়ার গুরুত্ব দেখায়।
3. Vocabulary (শব্দভান্ডার)
| Word (শব্দ) | Meaning (অর্থ) |
|---|---|
| Squealing (চিৎকার করা) | Speaking in a high voice. |
| Despise (ঘৃণা করা) | To dislike and have no respect for somebody. |
| Apt (প্রবণ) | Suitable or likely. |
| Scuttled (দ্রুত ছোটা) | Ran with quick short steps. |
| Compliment (প্রশংসা) | A remark that expresses praise. |
| Muttering (বিড়বিড় করা) | Speaking in a way that is difficult to hear. |
| Assuredly (নিশ্চিতভাবে) | Certainly; with confidence. |
4. Activities 1, 2 & 3
Activity 1: Choose the correct answer
(a) Father Wolf woke up at—
(b) Tabaqui was the name of a—
Activity 2: True or False
(a) Father Wolf woke up in a cool evening.
False
Supporting Statement: “It was seven o’clock of a very warm evening…”
(b) Indian wolves do not like jackals for their mischievous nature.
True
Supporting Statement: “The wolves of India despise Tabaqui because he runs about making mischief…”
5. Activities 3, 4 & 5
Activity 3: Answer the questions
(a) How did Father Wolf come out of his sleepiness?
He scratched himself, yawned, and spread out his paws one after the other.
(b) Why are the animals scared of the jackal?
They are scared of him because he is apt to go mad and run through the forest biting everything.
Activity 4 & 5: Comprehension
(a) Which two animals supported the wolf family to rear up Mowgli?
Baloo and Bagheera
(b) What happened when the tiger jumped into the camp fire?
He burnt his feet.
6. Activities 6 & 7
Activity 6: Complete the sentences
(a) Father Wolf heard Sher Khan…
muttering and mumbling savagely as he tumbled about in the scrub.
(b) The voice of Bagheera was…
as soft as wild honey dripping from a tree.
Activity 7: Answer the questions
(a) What was the ‘most wonderful thing in the world’?
It was a brown baby who could just walk, holding a branch and laughing at Father Wolf.
(b) Where had the parents of the ‘man cub’ gone?
His parents had run off.
(c) Who was Akela? What was he doing?
Akela was the great grey lone wolf who led the pack. He was lying out at full length on his rock during the council.
7. Grammar & Vocabulary (ব্যাকরণ ও শব্দভান্ডার)
Activity 9: Vocabulary from the Text
(a) Baby of wolves
cubs
(b) doorway
threshold
Activity 11 & 14: Present Perfect Tense
(a) The actor ___ the award. (Underline the Present Perfect tense)
has received
(b) The jackal found only a bone to eat as the wolves ___ everything. (eat)
had eaten
8. Creative Writing (সৃজনশীল লেখা)
Activity 16: The Hare and the Tortoise
Write a short story [in about 80 words] using the following points: a hare mocks a tortoise—they have a race—hare runs fast and rests—tortoise moves slow and steady—hare sleeps—tortoise wins.
Activity 17: A Letter to a Friend
Suppose you have visited the zoo with your parents. Write a letter to your friend about your visit and your feelings about keeping animals in zoos.